Transparency International
Aktuelno

Nešto što se ne može kupiti novcem: Šta znači biti Travničanin i šta je travnički nam?

Planet obuca

Pojam nam preveden sa perzijskog jezika označava glas i popularnost. Ipak, u travničkom kraju, ova riječ ima više značenja i teško je objasniti značenja nekome ko nije rođen u Travniku. Upravo ova karakteristika krasi mnoge Travničane, i to nas čini jedinstvenom sredinom.

O namu je pisao Janko Duić u svojoj knjizi ”Kronike travničke i dolačke”.

”Biti Travničanin je privilegij. I obaveza. (…) U Travniku, i u Docu, nam znači i još štošta. Nam je, po mom mišljenju, vrsta snobizma, a namli ljudi bez sumnje su snobovi. I oni žele da se prikažu boljim nego što jesu ili barem drukčijim od onih oko sebe. Teško je tu povući granicu.”

O ovoj osobini pisao je i Ivan Lovrenović.

”Nam je teret i teško se stiče, a još teže održava. I da nije dosta htjet. A najgore je kad misle da se nam može parama kupit.”

Legendarni Sejo Sarić također je pisao o travničkom namu.

”Sveobuhvatnost značenja će nas mnoge iznenaditi. Kraće riječi sa širim značenjem teško je naći, uza sve bogatstvo bosanskog jezika. Nam je obraz, ponos, prkos, inat, ćorluk, tvrdoglavost, karakter i još mnogo toga…”

Agencija DAN